strongs_greek's Dictionary Number: [κύριός]
2962
1 Original Word: 2962
2 Word Origin: κύριος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kurios
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: koo'-ree-os
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [κύριός]
224
1 Original Word: Κύριος
2 Word Origin: Κυριος
3 Transliterated Word: Kyrios
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΎΡΙΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [κύριός]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition:
- he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Exodus 21:8 ἐὰν μὴ εὐαρεστήσῃ τῷ κυρίῳ αὐτῆςἣναὐτῷ καθωμολογήσατο ἀπολυτρώσει αὐτήν ἔθνει δὲ ἀλλοτρίῳ οὐ κύριός ἐστιν πωλεῖν αὐτήν ὅτι ἠθέτησεν ἐν αὐτῇ
ean me euarestesei toi kyrioi auteshenautoi kathomologesato apolytrosei auten ethnei de allotrioi ou kyrios estin polein auten hoti ethetesen en auteiExodus 21 8 If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εὐαρεστήσῃ
euarestesei Eve-restesei/eua-restesei//Eve/ΕὐΑΡΕΣΤΉΣῌ/ gratification-tesei/euares-tesei/tesei-euares/gratification/ΕὐΑΡΕΣΤΉΣῌ/ΕυΑΡΕΣΤΗΣΗ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? αὐτῆςἣναὐτῷ
auteshenautoi it-shenautoi/she-shenautoi/aute-shenautoi/shenautoi-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣἫΝΑὐΤῷ/ earwitness-nautoi/auriculaire-nautoi/aute-nautoi/nautoi-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣἫΝΑὐΤῷ/ΑυΤηΣΗΝΑυΤω/ ? καθωμολογήσατο
kathomologesato as-mologesato/while-mologesato/katho-mologesato/mologesato-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘΩΜΟΛΟΓΉΣΑΤΟ/ as-esato/while-esato/katho-esato/esato-katho/as/while/comme/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/proper/comme il faut/ΚΑΘΩΜΟΛΟΓΉΣΑΤΟ/ΚΑΘΩΜΟΛΟΓΗΣΑΤΟ/ ? ἀπολυτρώσει
apolytrosei X here after ago at because of be-lytrosei/apo-lytrosei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΥΤΡΏΣΕΙ/ redemption-ei/deliverance-ei/apolytros-ei/ei-apolytros/redemption/deliverance/ἈΠΟΛΥΤΡΏΣΕΙ/ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΕΙ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ἔθνει
ethnei national revolution-i/war of independence-i/ethne-i/i-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΙ/ national revolution-ethnei/war of independence-ethnei/ethne-ethnei/ethnei-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΙ/ΕΘΝΕΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀλλοτρίῳ
allotrioi variant-ioi/allotropism-ioi/allotr-ioi/ioi-allotr/variant/allotropism/ἈΛΛΟΤΡΊῼ/ allotropism-llotrioi/variant-llotrioi/allotr-llotrioi/llotrioi-allotr/allotropism/variant/ἈΛΛΟΤΡΊῼ/ΑΛΛΟΤΡΙΩ/ ? οὐ
hou no, not ? κύριός
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? πωλεῖν
polein sale-being/sale-ein/seller-ein/pol-ein/ein-pol/sale/seller/vendor/seller/salesman/saleswoman/ΠΩΛΕῖΝ/ vendor-lein/seller-lein/pol-lein/lein-pol/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/Verkäuferin/vendedora/dependienta/sprzedawczyni/ekspedientka/vendedora/sale/ΠΩΛΕῖΝ/ΠΩΛΕιΝ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἠθέτησεν
ethetesen actor-sen/actress-sen/eth-sen/sen-eth/actor/actress/performer/player/trouper/theatrical/dramatic artist/thespian/stager/member of the cast/artist/artiste/filmi/luvvy/histrionic/acteur/ἨΘΈΤΗΣΕΝ/ or-thetesen/either...or-thetesen/e-thetesen/thetesen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΘΈΤΗΣΕΝ/ΗΘΕΤΗΣΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame